- EAN13
- 9791023106336
- ISBN
- 979-10-231-0633-6
- Éditeur
- SUP
- Date de publication
- 04/06/2020
- Collection
- Recherches actuelles en littérature comparée
- Nombre de pages
- 419
- Dimensions
- 24 x 16 x 2,3 cm
- Poids
- 662 g
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Traduire avec l'auteur
[douze cas de collaboration et anthologie d'échanges auteur-traducteur]
De Patrick Hersant
Sup
Recherches actuelles en littérature comparée
Offres
La collaboration entre auteurs et traducteurs expose au grand jour un travail d'ordinaire voué à l'ombre, celui de la traduction en devenir – dont elle révèle les lignes de force ou de fracture, les hésitations et les remaniements, les repentirs et les audaces. La finalité et l'efficacité d'une telle collaboration restent encore à interroger : que prétend-elle accomplir, et y parvient-elle ? Se réduit-elle à une simple correction-révision, ou modifie-t-elle le texte en profondeur ? Trahit-elle une prise de contrôle par l'auteur, au point de nuire à la traduction ?
La collaboration entre auteurs et traducteurs expose au grand jour un travail d'ordinaire voué à l'ombre, celui de la traduction en devenir – dont elle révèle les lignes de force ou de fracture, les hésitations et les remaniements, les repentirs et les audaces. La finalité et l'efficacité d'une telle collaboration restent encore à interroger : que prétend-elle accomplir, et y parvient-elle ? Se réduit-elle à une simple correction-révision, ou modifie-t-elle le texte en profondeur ? Trahit-elle une prise de contrôle par l'auteur, au point de nuire à la traduction ?
La collaboration entre auteurs et traducteurs expose au grand jour un travail d'ordinaire voué à l'ombre, celui de la traduction en devenir – dont elle révèle les lignes de force ou de fracture, les hésitations et les remaniements, les repentirs et les audaces. La finalité et l'efficacité d'une telle collaboration restent encore à interroger : que prétend-elle accomplir, et y parvient-elle ? Se réduit-elle à une simple correction-révision, ou modifie-t-elle le texte en profondeur ? Trahit-elle une prise de contrôle par l'auteur, au point de nuire à la traduction ?
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
Musiques, Un ouvrage unique en relief sur la création musicale à travers les sièclesRon van der Meer, Michael BerkeleyFlamm 4.
-
Les métamorphoses de la Terre, L’humanité et la nature. Une nouvelle histoire du mondePeter FrankopanTallandier31,90
-
L'Esprit des sommets - Comment les montagnes ont fasciné l'humanitéRobert MacfarlaneLes Arènes23,00
-
Le provocateur, L'histoire secrète des émeutes antijuives de Constantine (août 1934)Joshua ColePayot30,00
-
L'état de peste, Lire Camus à l'heure de la pandémieLaura Marris, Alice Yaeger KaplanGallimard19,00